|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
||||||||||
| 在活动中培养学生的跨文化交际能力 | ||||||||||
作者:bzcindy 论文来源:本站原创 点击数: 更新时间:2008-8-31 ![]() |
||||||||||
|
跨文化意识是指对异国文化与本国文化的异同的敏感度和在使用外语时根据目标与文化来调整自己的语言理解和语言产出的自觉性。而且,国家《英语课程标准》明确提出:要拓宽学生的文化的视野,发展跨文化交际意识和基本的跨文化交际能力。为此,如何在英语教学中进行文化教学,加深学生对中英文化的差异的理解,从而提高学生在实践中的跨文化交际能力已成为新课改下教师的一项重要任务,在文化教学中教师要善于对比中英文化的不同进而培养学生的文化意识和交际能力。 提供的语篇是关于美国父母培养孩子金钱观的认识,包含三个方面:一,save before you buy. 孩子应该善于储存金钱。二,watch your money.从两个层次来讲述,首先不要随意借给别人钱甚至是朋友,其次买你能够承担起的东西,不要借钱买东西。三,不要和别人攀比。文章最后用了一个谚语:Give a person a fish and he will eat for a day. Teach a person how to fish and he will eat for the rest of his life.与中国的俗语“授人以鱼不如授人以渔”意思相当。在教育孩子如何对待金钱方面中美两国家长是有所不同的,中国的家长认为孩子不应该存钱,过早有金钱概念对孩子的成长不利;更为重要的是中国的孩子不知道怎样使用金钱,经常拿着父母的钱任意买他们想买的东西,而且容易滋生攀比的坏习惯。我们可以就这方面设计活动让学生了解中西方的观念的不同,培养学生一定的跨文化交际的意识。因此,我设计了三个层层递进的读后活动: I Answer these questions and compare the differences between Chinese students and American students. Do you have pocket money? How much do you have? Where do you get these money? How do you spend your money?
I I group work . We should learn American students how to spend our money. 这里采用分正方反方来进行活动。 正方:we should learn how to spend our money from them. Distribute our money. If you save up enough money, you can buy what you want to buy. Don’t ask your parents for money. Don’t compare your possessions with others. You are different from others. 反方:We don’t earn money so we should ask parents for money. And buy what we want to buy. If we have no money, we can ask parents. I I I Write a letter to your best foreign friend and explain what you will do about spending your money. 前个活动是了解中孩子是如何花费零花钱的,然后通过表格理解和对比中美两国孩子同,这也体现了两国的文化的不同,后面的活动通过讨论比较,检讨自己的行为和给外国朋友交流存钱方面的观点,锻炼学生跨文化交际的能力。
|
||||||||||
| 论文录入:bzcindy 责任编辑:admin | ||||||||||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | ||||||||||
|
|
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| 没有相关论文 |